close

我想請問一下各位 (不好意思,我有一事詢問)←這句話幫我括號另外翻譯
みんな様に聞きたいですが、(すみません、ちょっと聞きたいことがありますが)
因為我是外國人,所以我日文打的很慢
私が外国人ですので、日本語入力が遅いです。
但我日文還算有點基礎,所以大家說的話我大致上都懂
でも日本語は少し出来ますので、
みんな様の話は大体わかれます。
如果可以的話,我有時候能用英文來對話嗎
できれば、偶に英語を使ってもいいですか。
因為有些詞彙我有時會想不起來,所以時間緊迫時我直接用英文不知會不會使你們反感?
急に言葉が思い出せないこともありますので、
その時英語を使いましたら、皆様にうんざりする事ないでしょうか。

參考資料 JLPT N1
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 周志雅幹喂吼掏憾 的頭像
    周志雅幹喂吼掏憾

    williamso35的部落格

    周志雅幹喂吼掏憾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()