歡迎來到台灣,
Welcome to Taiwan,
目前分類:未分類文章 (1069)
- Sep 14 Sat 2013 16:32
急!!!(中翻英)想對交換學生說的話
- Sep 14 Sat 2013 13:16
請幫忙翻譯幾段內容是描述某地區的邊界的英文
1...and the sea coast from the castle of al-Marqab in the south.
...而且...從南邊的愛爾-碼咖把 堡(地名) 到...的海岸
- Sep 14 Sat 2013 12:41
英文高手幫我翻譯句子
碳水化合物不耐症,妊娠結束後,一個可能的分辨率在懷孕期間首次發生或發現的不同程度和嚴重性
- Sep 14 Sat 2013 07:22
請問阿迷趴這3個字是什麼意思?
- Sep 13 Fri 2013 22:22
--急--請求一句翻譯((7點))
於寒假期間負責陳列商品、補貨與銷售
- Sep 13 Fri 2013 22:00
綜合高中 四技二專?
- Sep 13 Fri 2013 20:20
--急--請問此句英文有文法上或用詞錯誤嗎((12點))
略嫌冗長繞口, 建議改寫如下:
- Sep 13 Fri 2013 19:51
中文翻譯 英文
"頂級(supreme quality )純天然精華(100% natural essence)萃取添加成分(extracted additive)"
- Sep 13 Fri 2013 19:33
痞客文章標題+繼續閱讀 改顏色
- Sep 13 Fri 2013 19:04
高職科系選擇(設計、應外)
其實你所要選擇的這兩個科系都是一條很難走的路...
- Sep 13 Fri 2013 15:08
--急--英文簡歷文法及用詞((22點))
I prefer to work in a group. This way, not only can I make new friends and settle into the job quickly, but I can also continually learn how to be more social because these skills are extremely important in life. However, I still think that either working alone or in a group has its own advantages and disadvantages, for example: one advantage of working in a group is that if we have difficulties, then we can ask our co-workers immediately how to solve them, while one disadvantage is that working with co-workers may sometimes result in more pressure for everyone if the group doesn't communicate sufficiently. On the other hand, working alone is also a good choice. We just need to communicate to make sure the task is completed in a set period of time, but the most beneficial thing is that we can be more independent and get the sense of achievement at the same time. Ultimately, both are valuable options to choose!
- Sep 13 Fri 2013 13:22
簡單英文翻譯~~~(句子)
- Sep 13 Fri 2013 08:49
英文考古題
你少打了be動詞的樣子!
The total number of the staff "is" much larger in our company than that in yours.
- Sep 13 Fri 2013 02:35
幾句英文翻譯~大家幫幫我呀~(急)
- Sep 12 Thu 2013 23:47
--急--請求大大幫忙審閱英文簡歷((22點))
文章已修正如下,有問題請提出。
- Sep 12 Thu 2013 22:55
我需要"數字時鐘"的網址
- Sep 12 Thu 2013 15:12
寫給朋友英文email要怎麼寫?
Dear friends:
Thank for being so thoughtful of you.
- Sep 12 Thu 2013 14:53
求翻譯醫學英文高手大大幫忙
for the first time:第一次, 有始以來
- Sep 12 Thu 2013 14:29
XP用chrome軟體不相容
改用 Chrome 或 Firefox 免安裝 ==>
- Sep 12 Thu 2013 14:22
XP用chrome軟體不相容
改用 Chrome 或 Firefox 免安裝 ==>